Diccionario Libre
Diccionario Libre
 


"PERO DEBIDO A SU FALTA DE INGRESOS Y A SU HERENCIA CULTURAL IGUAZA NUCA LLEGAN A SER EMOS COMPLETOS"

No ha sido definido, se el primero en definirlo

DEFINELO TU MISMO

Pero estas palabras estan cerca:

20-marzo-2013 · Publicado por : Individuo

Rep. Dominicana

Mar   26
 2013

2178. A lo maco


Un tipo de merengue con un ritmo de percusión más "brincado" que el tradicional. Este estilo fue popularizado por los Hermanos Rosario desde finales de los años 70, y a partir de los 90 se convirtió en el estilo de merengue más tocado, más de un 90% de los merengues actuales se graban con percusión a lo maco. En Puerto Rico se conoce como "merengue bomba" por los Rosario.

Se dice que el nombre de "a lo maco" se lo puso el maestro Ramón Orlando en los años 80, quien al escuchar un merengue de este estilo dijo que sonaba "como un maco" (sapo), pues el ritmo de la tambora suena como si estuviera saltando, comparado con el tumbao del merengue tradicional (o merengue derecho) que suena más "caminado".


Ejemplo :

¡Eeeso e' lo que la gente quiere... a lo maco... pero comoquiera!






Rep. Dominicana

25-octubre-2009 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

2179. raffy matias


Raffy Matias. Artista Dominicano. Nacido en Jarabacoa el 26 de Septiembre de 1968.
Hijo del poeta y locutor, Daniel Enrique Matías y la Lic. Santa Eva Rodríguez. Sobrino del famoso comediante Dominicano ido a destiempo: Julio Cesar Matías (Pololo).
Es conocido nacional e internacionalmente como: "La Voz Más Dulce Del Merengue". Interpreta temas románticos a ritmo de merengue, bachata o balada.
Con su hermosa voz ha grabado grandes éxitos tales como: "Quiero Saber De Ti", "Ahora Que Te Vas", "Yo Quiero Amarte Una Vez Más", "Amor Ayúdame", "Una Hoja En Blanco", "Ámame", "Yo No Soy Fácil", "Pero Madre", "Sin Miedo A Nada", "Beso Tras Beso", "La Copa De La Vida", "Déjala", "Acúsame", "La Traición", etc.
Es de los pocos merengueros con éxito en España.


Ejemplo :

Raffy Matias. La Voz Mas Dulce Del Merengue.






Rep. Dominicana

31-marzo-2015 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

2180. Chochueca


Chochueca era una figura popular dominicana que siempre se le veía buscándosela en las funerarias o en las casas donde se moría alguien. Según dicen algunos, Chochueca tuvo su accionar entre las décadas de los 50´s ó 60´s y vivía o en el barrio de San Carlos o San Miguel, populosos sectores de esa época.

Él siempre estaba buscando las esquelas de los muertos y anotando para luego presentarse dizque para ayudar pero su interés era material. Él quería al final de los nueve días acostumbrados de duelo, que le dieran la ropa del muerto, una propina y para esto ayudaba a los deudos y hasta derramaba algunas “lagrimitas” como si en verdad conociera a la persona que moría.



Ejemplo :

Se usa porque el tenía la boca como caída según descripciones de sus contemporáneos

P.e: Cállate, boca de Chochueca.






Rep. Dominicana

30-julio-2015 · Publicado por : Individuo

Rep. Dominicana

2181. El Griego Invita


Cuenta la leyenda que una vez en los años 90-00 existió un programa de televisión tan pero tan malo, que rompió todos los esquemas de chopería antes vistos en la pantalla chica dominicana. Este programa se llamaba "El Griego Invita".
Su conductor se llamaba Nick Kioussis, alias "El Griego", quien hablando en su acento extranjero contaba chismes de farándula, rifaba boletos para fiestas de patio, se acompañaba de modelos nalgudas y se fumaba un tabaco mientras se bufeaba de los que "le tenían envidia" (como si él fuera famoso). Pasó por varios canales, como el 7 de Rahintel y el 69 de Cinevisión.
Hasta el día de hoy, ningún programa, ni siquiera de Telemicro, ha podido superar la leyenda de chopería de "El Griego Invita".


Ejemplo :

"Periodista envidioso no me critique, que algún día tu trabajar para mí" -- El Griego






Rep. Dominicana

19-enero-2011 · Publicado por : anónimo

México

2182. chingar


¿Quién es la Chingada? Ante todo, es la madre. No una madre de carne y hueso, sino una figura mítica. La Chingada es una de las representaciones mexicanas de la Maternidad, como la Llorona o la "sufrida madre mexicana" que festejamos el diez de mayo. La Chingada es la madre que ha sufrido, metafórica o realmente, la acción corrosiva e infamante implícita en el verbo que le da nombre. Vale la pena detenerse en el significado de esta voz.
En la Anarquía del lenguaje en la América española, Darío Rubio examina el origen de esta palabra y enumera las significaciones que le prestan casi todos los pueblos hispanoamericanos. Es probable su procedencia azteca: chingaste es xinachtli (semilla de hortaliza) o xinaxtli (aguamiel fermentado). La voz y sus derivados se usan, en casi toda América y en algunas regiones de España, asociados a las bebidas alcohólicas o no: chingaste son los residuos o heces que quedan en el vaso, en Guatemala y El Salvador; en Oaxaca llaman chingaditos a los restos del café; en todo México se llama chínguere o, significativamente, piquete al alcohol; en Chile, Perú y Ecuador la chingana es la taberna; en España chingar equivale a beber mucho, a embriagarse; y en Cuba, un chinguirito es un trago de alcohol.

Chingar también implica la idea de fracaso. En Chile y Argentina se chinga un petardo, "cuando no revienta, se frustra o sale fallido". Y las empresas que fracasan, las fiestas que se aguan, las acciones que no llegan a su término, se chingan. En Colombia, chingarse es llevarse un chasco. En el Plata un vestido desgarrado es un vestido chingado. En casi todas partes chingarse es salir burlado, fracasar. Chingar, asimismo, se emplea en algunas partes de Sudamérica como sinónimo de molestar, zaherir, burlar. Es un verbo agresivo, como puede verse por todas esas significaciones: descolar a los animales, incitar o hurgar a los gallos, chunguear, chasquear, perjudicar, echar a perder, frustrar.

En México los significados de la palabra son innumerables. Es una voz mágica. Basta un cambio de tono, una inflexión apenas, para que el sentido varíe. Hay tantos matices como entonaciones: tantos significados como sentimientos. Se puede ser un chingón, un Gran Chingón (en los negocios, en la política, en el crimen, con las mujeres), un chingaquedito (silencioso, disimulado, urdiendo tramas en la sombra, avanzando cauto para dar el mazazo), un chingoncito. Pero la pluralidad de significaciones no impide que la idea de agresión en todos sus grados, desde el simple de incomodar, picar, zaherir, hasta el de violar, desgarrar y matar se presente siempre como significado último. El verbo denota violencia, salir de sí mismo y penetrar por la fuerza en otro. Y también, herir, rasgar, violar cuerpos, almas, objetos, destruir. Cuando algo se rompe, decimos: "se chingó". Cuando alguien ejecuta un acto desmesurado y contra las reglas, comentamos: "hizo una chingadera".

La idea de romper y de abrir reaparece en casi todas las expresiones. La voz está teñida de sexualidad, pero no es sinónima del acto sexual; se puede chingar a una mujer sin poseerla. Y cuando se alude al acto sexual, la violación o el engaño le prestan un matiz particular. El que chinga jamás lo hace con el consentimiento de la chingada. En suma, chingar es hacer violencia sobre otro. Es un verbo masculino, activo, cruel: pica, hiere, desgarra, mancha. Y provoca una amarga, resentida satisfacción en el que lo ejecuta.

Lo chingado es lo pasivo, lo inerte y abierto, por oposición a lo que chinga, que es activo, agresivo y cerrado. El chingón es el macho, el que abre. La chingada, la hembra, la pasividad pura, inerme ante el exterior. La relación entre ambos es violenta, determinada por el poder cínico del primero y la impotencia de la otra. La idea de violación rige oscuramente todos los significados. La dialéctica de "lo cerrado" y "lo abierto" se cumple así con precisión casi feroz.

El poder mágico de la palabra se intensifica por su carácter prohibido. Nadie la dice en público. Solamente un exceso de cólera, una emoción o el entusiasmo delirante, justifican su expresión franca. Es una voz que sólo se oye entre hombres, o en las grandes fiestas. Al gritarla, rompemos un velo de pudor, de silencio o de hipocresía. Nos manifestamos tales como somos de verdad. Las malas palabras hierven en nuestro interior, como hierven nuestros sentimientos. Cuando salen, lo hacen brusca, brutalmente, en forma de alarido, de reto, de ofensa. Son proyectiles o cuchillos. Desgarran. Los españoles también abusan de las expresiones fuertes. Frente a ellos el mexicano es singularmente pulcro. Pero mientras los españoles se complacen en la blasfemia y la escatología, nosotros nos especializamos en la crueldad y el sadismo. El español es simple: insulta a Dios porque cree en él. La blasfemia, dice Machado, es una oración al revés. El placer que experimentan muchos españoles, incluso algunos de sus más altos poetas, al aludir a los detritus y mezclar la mierda con lo sagrado se parece un poco al de los niños que juegan con lodo.

Hay, además del resentimiento, el gusto por los contrastes, que ha engendrado el estilo barroco y el dramatismo de la gran pintura española. Sólo un español puede hablar con autoridad de Onán y Don Juan. En las expresiones mexicanas, por el contrario, no se advierte la dualidad española simbolizada por la oposición de lo real y lo ideal, los místicos y los pícaros, el Quevedo fúnebre y el escatológico, sino la dicotomía entre lo cerrado y lo abierto. El verbo chingar indica el triunfo de lo cerrado, del macho, del fuerte, sobre lo abierto.

La palabra chingar, con todas estas múltiples significaciones, define gran parte de nuestra vida y califica nuestras relaciones con el resto de nuestros amigos y compatriotas. Para el mexicano la vida es una posibilidad de chingar o de ser chingado. Es decir, de humillar, castigar y ofender. O a la inversa. Esta concepción de la vida social como combate engendra fatalmente la división de la sociedad en fuertes y débiles. Los fuertes los chingones sin escrúpulos, duros e inexorables se rodean de fidelidades ardientes e interesadas. El servilismo ante los poderosos especialmente entre la casta de los "políticos", esto es, de los profesionales de los negocios públicos es una de las deplorables consecuencias de esta situación. Otra, no menos degradante, es la adhesión a las personas y no a los principios. Con frecuencia nuestros políticos confunden los negocios públicos con los privados. No importa. Su riqueza o su influencia en la administración les permite sostener una mesnada que el pueblo llama, muy atinadamente, de "lambiscones" (de lamer).

El verbo chingar maligno, ágil y juguetón como un animal de presa engendra muchas expresiones que hacen de nuestro mundo una selva: hay tigres en los negocios, águilas en las escuelas o en los presidios, leones con los amigos. El soborno se llama "morder". Los burócratas roen sus huesos (los empleos públicos). Y en un mundo de chingones, de relaciones duras, presididas por la violencia y el recelo, en el que nadie se abre ni se raja y todos quieren chingar, las ideas y el trabajo cuentan poco. Lo único que vale es la hombría, el valor personal, capaz de imponerse.

La voz tiene además otro significado, más restringido. Cuando decimos "vete a la Chingada", enviamos a nuestro interlocutor a un espacio lejano, vago e indeterminado. Al país de las cosas rotas, gastadas. País gris, que no está en ninguna parte, inmenso y vacío. Y no sólo por simple asociación fonética lo comparamos a la China, que es también inmensa y remota. La Chingada, a fuerza de uso, de significaciones contrarias y del roce de labios coléricos o entusiasmados, acaba por gastarse, agotar sus contenidos y desaparecer. Es una palabra hueca. No quiere decir nada. Es la nada.

Octavio Paz - Octavio Paz
De El laberinto de la soledad


Ejemplo :

DENOTANDO FRAUDE - Me chingaron
ROBO - Me (la/lo) chingaron
IGNORANCIA - Sepa la chingada
AMENAZA - Te voy a chingar
PRESUMIR - Soy el más chingón
DISTANCIA - Hasta la chingada
DESPRECIO - Vales para pura chingada
CELOS - Con quién chingados estabas?
INCONFORMIDAD - Son chingaderas!! Ya ni la chingan...
PETICION - Vete a la chingada
CALIFICATIVO - Chingaquedito
HOSTILIDAD - Y tú quién chingados eres??
FRUSTRACION - Ah que bien chingas!!!
TERMINAL - Ese ya chingó a su madre
INCERTIDUMBRE - Y no nos irán a chingar??
ORDEN- chingatelo
CERTEZA - Ya nos chingaron
ADVERTENCIA - Síguele y te va a cargar la chingada
INCOMPETENCIA - No sé que chingados hacer.
DISCRECION - Chingao
ENOJO - Que vaya y rechingue a su madre
COMPASION - Que fea chinga le metieron
TRIUNFALISMO - Ya chingué
DERROTISMO - Me chingué
HUMORISMO - Está bien que chingues pero... a tu madre la respetas!!!
DESPEDIDA - Vámonos a la chingada
CHISME - ¿Supiste a quién se chingaron ayer??
ADMIRACION - Tá chingón!!!!
ANTIMODERNISTA - Que chinguita con los celulares
INCREDULIDAD - Ah!! chingá, chingá, chingá!....
ABURRIMIENTO - Pos ah, que la chingada
DENOTANDO UN ERROR - Está de la chingada






México

17-diciembre-2014 · Publicado por : anónimo

Argentina

2183. kilombo


Término Rioplatense que se extendió a varias partes de Sud América.
Originalmente se aplicaba a las fiestas que organizaban los esclavos de origen Africano con su excesivo ruido e idioma no comprensible para los locales, este término fué reemplazado por Candombe pero la palabra persistió con otros significados.
1+Se aplica a ruido muy molesto, persistente y/o fuerte, principalmente gritos o música.
2+Se aplica como sinónimo de cabaret o prostíbulo.
3+Se aplica a problema o complicación.


Ejemplo :

1 Anoche no pude dormir, se casó mi vecina y estuvieron meta a hacer kilombo hasta las 3 de la mañana.
2 Me fuí al kilombo de la placita, tienen una chica nueva que me volvió loco.
3 El tarado de tu hermano me metió en tremendo kilombo con tu viejo, le dijo que yo no fuí el Domingo a la casa por su cumpleaños porque me fuí a la cancha a ver a Boca, cuando lo encuentre lo reviento por buchón






Argentina

22-noviembre-2014 · Publicado por : anónimo

Ecuador

2184. LAS BELIEBERS


Ser BELIEBER significa apollarlo ante todo creer en el aunque todo lo culpe y perdonarlo por sus errores apollarlo haga lo que haga ser BELIEBER no significa tener todo de el ni saber todo de el si no amarlo apoyarlo frente a cualquier cosa que pueda estar pasando yo SOY BELIEBER desde que salio baby hasta ahora no lo pienso abandonar pese a cualquier cosa y a cualquiera eso es ser BELIEBER amarlo apoyarlo defenderlo creer en el y perdonarlo por sus falla porque al final de todo nadie es perfecto y pues el es humano y puede cometer errores al igual que nosotras.


Ejemplo :

yo soy BELIEBER Y SMILER pero si tuviera que elegir eligiria a JUSTIN BIEBER pues el me enseño a nunca rendirme.






Ecuador

    308 309 310 311 312 313 314 315 316 317    

Palabras Recientes


Suscribete


Índice Alfabético